《孝经》事君章第十七
2017-11-30 17:11:52   来源:www.tsgwc.com    评论:0 点击:

  【原文】
  子曰:「君子之事上也,进思尽忠,退思补过,将顺其美,匡救其恶,故上下能相亲也。《诗》云:『心乎爱矣,遐不谓矣;中心藏之,何日忘之!』」
  【章节主旨】
  这一章是说明首章「中于事君」的道理。贤人君子在朝为官,应当忠心事上,图谋国事,然后君臣上下才能够相亲相爱。
  【词语注释】
  1.进:进见于君。指在朝中做官。
  2.退:退居在家。
  3.将顺其美,匡救其恶:国君有美意善事,则将顺而承之,唯恐不及;君有未善之处,则匡救而正之,唯恐彰著。匡,纠正。
  4.心乎爱矣,遐不谓矣;中心藏之,何日忘之:引自《诗经·小雅· 隰桑篇》。内心敬爱他,何不告诉他;心里永远存着敬爱君王的真诚,那有一天会忘记呢?遐不,何不。谓,告诉。
  【章节浅译】
  孔子说:「君子侍奉君上,进见于君,在朝为官时,必思竭其忠爱之心,尽其职守,直其操行,致身受命,图谋国事;既见而退,则思己之职业或有未尽,身之阙失或有不修,必思补之,计无过差,而后能自安。至于君有美意善事,则将顺而承之,唯恐不及;君有未善之处,则匡救而正之,唯恐彰著。君子忠爱出于至诚,则上心洞鉴,下以忠事上,上以义接下,君臣同德,如父子之一气,元首股肱之一体。君享其安,臣获其荣,是以君臣上下自然相亲也。《诗经·小雅·隰桑篇》上说:『内心敬爱他,为什么不告诉他;心里永远存着敬爱君王的真诚,那有一天会忘记呢?』」

相关热词搜索:

上一篇:《孝经》感应章第十六
下一篇:最后一页

分享到: 收藏